بحران زبان تفکر را دشوار کرده است.
0 نظر
در پنجمین جایزه “فارسیهنر هفتم”، یوسفعلی میرشکاک درباره تأثیر این جایزه بر تولیدی هنر هفتم و نیاز به توجه به زبان اثر سینماییها بحث کرده است. وی بیان کرده که حفظ و توسعه زبان فارسی در فضای هنر هفتم اهمیت زیادی دارد و باید دستاندرکاران این تولیدی به این موضوع توجه کنند. همچنین وی به اهمیت هنر هفتم به عنوان یکی از مؤثرترین مفهومها بر روی ذهن و روان انسان اشاره کرده و بر اهمیت حفظ سلامت زبان در تولیدی هنر هفتم تأکید دارد. اعضای هیأت داوران نیز اثر سینماییهای آغوش باز، پروین، پرویزخان و صبحاعدام را به عنوان اثر سینماییهایی که از لحاظ کاربرد زبان فارسی درخور تقدیرند معرفی کردند و اعلام کردهاند که مراسم پایانی بزودی برگزار خواهد شد.
به گزارش دیجیاتور، یوسفعلی میرشکاک شاعر، پژوهشگر و عضو هیأت داوران پنجمین جایزه «فارسیهنر هفتم» در چهلودومین جشنواره اثر سینمایی فجر درباره کارکرد و تأثیر جایزه «فارسیهنر هفتم» بر هنر هفتم گفت: سعی دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری در توجه به زبان اثر سینماییها و تعلق جایزه به آنها ممکن است به زودی ثمربخش نباشد اما تردیدی نیست که اگر تداوم پیدا کند، تأثیری عمیق بر کار فیلمنامه نویسان و کارگردانان خواهد گذاشت.
وی زبان در جهان کنونی را مغلوب تصویر و تکنیک پنداشت و گفت: بحران زبان به جایی رسیده که امکان تفکر را دشوار کرده و تفهیم و تفاهم را به محال نزدیک کرده است. مولای متقیان میفرماید بشر بدون زبان جیفه (مردار) است. آیا در تمام کشورها و به ویژه کشورهای جهان سوم میشود با پریشانی زبان مبارزه کرد؟ در روزگار ما برخلاف گذشته شاعران نگهبانان زبان نیستند. رسانههای فراگیر دیداری و شنیداری به جای شاعران نشستهاند و عهدهدار چند و چون زبان کسانی هستند که تفاوت و تمایزی از تودههای فاقد هویت ندارند. با این مشکل، که گواه بحران میراث و مطالعات ارزشها است، چه باید کرد؟
اینداور جایزه فارسی هنر هفتم در ادامه، یکی از راههای مقابله با این وضع را جدی گرفتن زبان هنر هفتم دانست و گفت: هنر هفتم و به عبارت دقیقتر اثر سینمایی و سریال در روزگار ما نه تنها آموزگار منش و بینش صورت غالب مردم شده بلکه آموزگار زبان آنهاست. از همین رو، پرداختن به زبان و چند و چون آن، یکی از وظایف نهادهای فرهنگی و هنری است.
میرشکاک گفت: نمیتوان از سینماگران توقع داشت گیشه را فدای سلامت زبان کنند. چارهاندیشی برای زبان، وظیفه آموزش و پرورش است، اما میشود به زبان و تمام ساحات آن در هنر هفتم توجه کرد و دستاندرکاران این صناعت را برانگیخت که نگران انحطاط زبان باشند و با مبتذل شدن زبان در اثر سینمایی از در موافقت درنیایند هرچند که ابتذال زبان، مایه استقبال تودههای علاقمند به هنر هفتم باشد. ما در عصری به سر میبریم که تحکم بیتأثیر است. جلب کردن توجه اهل فن به زبان و برای این توجه تمایز قائل شدن، کم و بیش مؤثر واقع میشود.
وی افزود: سلامت و بیماری زبان یکسره در گروِ هنر هفتم است. هنر هفتم به عنوان فراگیرترین و مؤثرترین پدیدهای که در خرد و روان انسان (به معنای عام لفظ) تصرف میکند، باید بیش از پیش جدی گرفته شود. سینمای هالیوود طی کمتر از یک قرن توانست در تمام جهان مردم را همرنگ کند. سینمای هالیوود آنچه را میراث آمریکایی مینامیم، نه تنها بر مشرق زمین بلکه در اروپا نیز رواج داد و هرچند امثال ژان بودریار، جامعهشناس، فیلسوف و نظریهپرداز پسامدرنیته و پساساختارگرایی، نوشتند و پرهیز دادند، اما کاری از پیش نبردند.
اینشاعر در ادامه گفت: بازگرداندن مردم از راهی که هالیوود گشوده، محال است اما میتوان با توجه به زبان فارسی در منش و بینش مردم نیز تصرف کرد و از دشواری رسیدن به مقصود مأیوس نشد. از این معنا غافل نیستیم که زبان همچون مطالعات ارزشها در گرو معاش است اما حتی اگر خردک شرری از هویت ویژه قوم ایرانی باقی مانده باشد، میتوان از آن آتشی برافروخت.
هیأت داوران پنجمین جایزه «فارسیهنر هفتم» در چهلودومین جشنواره اثر سینمایی فجر متشکل از آزیتا افراشی، محمود توسلیان، مجید رضابالا، احمد شاکری، مهدی صالحی، ناصر فیض، هادی مقدمدوست و یوسفعلی میرشکاک، اثر سینماییهای آغوش باز، پروین، پرویزخان و صبحاعدام را به عنوان اثر سینماییهایی که از لحاظ کاربرد زبان فارسی درخور تقدیرند معرفی کردند.
مراسم پایانی پنجمین جایزه «فارسی هنر هفتم» به زودی با تقدیر از اثر سینماییهای برگزیده برگزار میشود.
جایزه «فارسیهنر هفتم» تأثیر عمیقی بر کار فیلمنامه نویسان و کارگردانان خواهد گذاشت. زبان هنر هفتم، زبان اثر سینماییها و تعلق جایزه به آنها، میتواند در تفهیم و تفاهم مردم تأثیر داشته باشد. سلامت و بیماری زبان، یکسره در گرو هنر هفتم است. وظیفه پرداختن به زبان و چند و چون آن در هنر هفتم، به عهده نهادهای فرهنگی و هنری است. نمیتوان انتظار داشت که سینماگران گیشه را فدای سلامت زبان کنند، اما حرص زبان در اثر سینمایی به مانع از تاثیر بر کاربران زبان نشود. سینمای هالیوود مثال خوبی برای تلاشهای تصرف زبان و میراث در سینماست. زبان فارسی در منش و بینش مردم، میتواند از دشواری رسیدن به مقصود چنانی که مأیوس نشود.